Schon als kleines Kind war ich von Sprachen umgeben – man könnte sagen, ich bin in einem sprachlichen Whirlpool groß geworden. Meine erste Deutschlehrerin war meine Großmutter, eine waschechte österreichische Bulgarin, die mir mit viel Liebe (und ein paar österreichischen Schmankerln) die Familientradition weitergab
Aber was wäre das Leben ohne ein bisschen Rock'n'Roll? Als Teenager entdeckte ich die britische Invasion der 60er und 70er Jahre – Beatles, Rolling Stones, The Who! – und verliebte mich Hals über Kopf in die englische Sprache. Intensiver Privatunterricht und Selbststudium waren die Folge. Man könnte sagen, ich habe meine eigene „British Invasion“ im Wohnzimmer gestartet!
Dann ging es nach Moskau. Vier Jahre Schulzeit in der russischen Hauptstadt bedeuteten: Eintauchen in eine andere Kultur und natürlich in die russische Sprache. Diese Zeit prägte meinen weiteren Weg und führte mich zum Slawistikstudium an der Sofioter Universität „St. Kliment Ochridski“, wo ich mein Interesse an Sprachen und Kulturen weiter vertiefte
Ich liebe Zahlen, aber meine Leidenschaft blieb das Dolmetschen und das Übersetzen. Nebenberuflich übersetzte ich wirtschaftliche Texte und Bücher, darunter Tim Harfords „The Undercover Economist Exposing why the Rich are Rich, the Poor are Poor-And Why You Can Never Buy a Decent Used Car!” aus dem Englischen ins Bulgarische. Irgendwann fragte ich mich: Warum nicht meinen Traum leben und mich ganz auf das Dolmetschen konzentrieren? Gesagt, getan! Ich absolvierte ein Masterstudium an der Universität Wien mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen und machte mich als Dolmetscherin selbstständig.
Und was soll ich sagen? Ich liebe es! Ob auf Konferenzen, bei Verhandlungen oder beim Behörden – ich sorge dafür, dass alle die gleiche Sprache sprechen.
Der Fall der Berliner Mauer öffnete für mich neue Türen, und so führte mich mein Weg in die Heimat meiner Vorfahren, nach Österreich – meine zweite Heimat. Hier entdeckte ich meine Leidenschaft für Wirtschaft und internationale Beziehungen, absolvierte einen Exportlehrgang an der WU-Wien, arbeitete im Investment – und Private Banking und sprach täglich mit Kund:innen aus Mittel- und Osteuropa – natürlich in ihrer Muttersprache.
Meine Sprachkombinationen:
Deutsch > Bulgarisch, Russisch
Bulgarisch > Deutsch, Russisch
Russisch > Deutsch, Bulgarisch
Englisch > Deutsch, Bulgarisch, Russisch